본문 바로가기
중국에서의 일상/중국어 한문장

[중국어한문장]생활용어(5) - 真是太巧了!

by 주주(JOOZHU) 2020. 5. 4.

 

今天你也来逛这个超市,真是太巧了!

Jīntiān nǐ yě lái guàng zhège chāoshì, zhēnshi tài qiǎole!

 

오늘 너도 이 마트에 와서 쇼핑하다니, 정말 이런 우연이 있네!

 


逛 - 거닐다 , 쇼핑하다

超市 - 슈퍼, 마트

真是 - 참, 정말로

*太~了 - 너무 ~하다 

*巧 - 교묘하다, 공교롭다 / 솜씨있다


太~了 는 중간에 형용사를 넣어주어서 너무 ~하다 라는 의미를 가지고 있습니다. 형용사를 더욱더 강조를 하는 느낌을 가지고 있는데요 , 비슷한 용법으로 很+형용사, 형용사+极了 가 있습니다. 

 

太好了 - 너무 좋아

太热了 - 너무 덥다

太贵了 - 너무 비싸다

太吵了 - 너무 시끄럽다

太香了 - 너무 향기롭다

 

등등 모든 형용사를 넣어서 그 형용사를 강조를 할때 자주 쓰입니다. 

 

라는 단어 역시 공교롭다 교묘하다 라는 형용사이며 , 太巧了를 써서 너무 공교롭다 , 다르게 해석하여 이런 우연이 있네! 라는 의미를 가지고 있습니다.  유사어로 这么巧!가 있습니다. 

 

추가로 앞에 真是라는 단어를 앞에 넣어서 정말 이런우연이 있네! 참 이런우연이 다 있다니! 라고 표현합니다.

 

길을 가다가 친구를 우연히 만나거나 , 아는 지인을 만나거나 , 아주 우연히 교묘한 일이 생겼을때 많이 쓰는 표현입니다. 

 

ex) 我们竟然穿了同一种颜色的衣服,真是太巧了! - 우리가 뜻밖에도 같은색의 옷을 입었다니 , 정말 이런 우연이 있네!

我在这里也能碰见你,真是太巧了 - 내가 여기서도 우연히 너를 만나다니 , 참 이런 우연이 있네!  

 

추가로 솜씨가 있다, 기술이 있다 라는 뜻도 가지고 있습니다 . 

 

你手太巧了 는 '너 손재주가 있구나!' 라는 의미도 가지고 있습니다. 


내일은 5월5일 어린이날입니다, 

 

제 아들과 하루종일 놀기위해선 내일 아침 일찍일어나서 포스팅을 하거나 아님 하루 건너 뛰어야되겠네요 ㅠ 

 

최대한 포스팅을 해보도록 노력하겠습니다 . 오늘의 중국어한문장 여기서 마치겠습니다 읽어주셔서 감사합니다 

댓글