본문 바로가기
중국에서의 일상/중국어 한문장

[중국어한문장] 명언 - 마더 테레사 不是所有人都能做伟大的事情,但我们可以用伟大的爱做小事情。

by 주주(JOOZHU) 2025. 2. 18.
반응형

마더 테레사 (Mother Teresa)

🗣️ "Not all of us can do great things. But we can do small things with great love."
📌 "우리 모두가 위대한 일을 할 수는 없지만, 작은 일들을 위대한 사랑으로 할 수는 있다."

📖 중국어 번역

不是所有人都能做伟大的事情,但我们可以用伟大的爱做小事情。
(Bù shì suǒyǒu rén dōu néng zuò wěidà de shìqíng, dàn wǒmen kěyǐ yòng wěidà de ài zuò xiǎo shìqíng.)

📚 단어 해석 및 분석

1. 伟大 (wěidà) – 위대한

  • 뜻: 뛰어나고 존경받을 만한
  • 어원:
    • 伟 (wěi): '크다, 위대하다'
    • 大 (dà): '큰'
  • 유사어: 杰出 (jiéchū, 뛰어난), 卓越 (zhuóyuè, 탁월한)
  • 반의어: 平凡 (píngfán, 평범한), 渺小 (miǎoxiǎo, 보잘것없는)
  • 예문:
    • 他的贡献是伟大的。(Tā de gòngxiàn shì wěidà de.)
      → 그의 공헌은 위대하다.

2. 小事情 (xiǎo shìqíng) – 작은 일

  • 뜻: 중요하지 않게 보이는 사소한 일
  • 유사어: 小事 (xiǎoshì, 자질구레한 일), 细节 (xìjié, 디테일)
  • 반의어: 大事 (dàshì, 큰일), 重大事件 (zhòngdà shìjiàn, 중대한 사건)
  • 예문:
    • 关心别人也是一种小事情。(Guānxīn biérén yě shì yī zhǒng xiǎo shìqíng.)
      → 다른 사람을 배려하는 것도 하나의 작은 일이다.

🧐 명언 해석

마더 테레사의 이 명언은 세상을 변화시키려면 반드시 위대한 업적을 남겨야 하는 것이 아니라는 점을 강조한다. 작은 친절한 행동도 큰 사랑을 담아 실천하면 세상을 더 나은 곳으로 만들 수 있다.

반응형

댓글