본문 바로가기
중국에서의 일상/중국어 한문장

[중국어한문장] 명언(1) - 에디슨

by 주주(JOOZHU) 2020. 4. 3.

에디슨

失败也是我需要的,它和成功对我一样有价值。

Shībài yěshì wǒ xūyào de, tā hé chénggōng duì wǒ yīyàng yǒu jiàzhí.

실패도 역시 내게 필요한것이며, 그것과 성공은 나에게 같은 가치이다

只有在我知道一切做不好的方法以后,我才知道做好一件工作的方法是什么。——爱迪生

Zhǐyǒu zài wǒ zhīdào yīqiè zuò bù hǎo de fāngfǎ yǐhòu, wǒ cái zhīdào zuò hǎo yī jiàn gōngzuò de fāngfǎ shì shénme -----Àidíshēng

 

단지 내가 모든 잘 못하는 방법을 알게된 이후 난 그제서야 한가지 잘하는 일의 방법이 뭔지 알게되었다. - 에디슨

 

 

 


 

失败 - 실패

 

需要 - 필요하다

 

*它 - 그것

 

*对 - 맞다, / ~에 대해서

 

价值 - 가치

 

*一切 - 모든것 , 일체

 

方法 - 방법

 

*才 - 비로소, 겨우 ~에서야 / 재능

 


는 그것이라는 뜻이며 , 사람이외의 사물 또는 동물을 지칭하는 대명사입니다. 영어로 따지면 it과 같은 뜻이라고 생각하시면 됩니다 . 

 

는 일반적으로 상대방의 말을 동의하여 대답하는 뜻 '그래' , '맞아' 라는 뜻이지만 , 이번 문장에는 다른뜻으로 

뒤의 명사를 붙여서 ~에 대해서 , ~에게 라는 뜻을 가지고 있습니다 . 

ex) 他对我很好Tā duì wǒ hěn hǎo  - 그는 나한테 너무 잘해줘

 

一切 는 일체의, 모든것이라는 뜻이며 유사어로는 所有Suǒyǒu라는 단어가 있습니다 .  

중국덕담으로도 유명하게 쓰입니다. 一切顺利Zhù nǐ yīqiè shùnlì ' 모든일이 잘되길 빌어요'

 

는 명사로는 재능이라는 뜻을 가지고 있으며 , 이 명언에 나오는 의미는 부사로써

~이제서야 라는 뜻을 가지고있습니다. 시간이 늦었음에도 불구하고 어떠한 상황이 발생했을때 자주쓰입니다.

반대어로는 就가 있습니다 . 

ex) 他刚来了 - 그가 방금 가고난 뒤에 그제서야 너가 왔어

    他刚来了 - 그가 방금 가자마자 너가 왔어

 

이처럼 말의 의미는 비슷하지만 , 상황에 따라서 어투가 달라지게 됩니다 . 

 


오늘의 중국어 한문장은 여기서 마치겠습니다 . 

 

중국어관련 포스팅은 처음이라 열심히해보자했는데 , 중국어 한문장이아니라 두문장이되어버렸네요

 

포스팅하면서 저도 공부도하고 , 많은 중국어 지식을 공유하도록 노력하겠습니다 . 읽어주셔서 감사합니다 . 

댓글