본문 바로가기
이슈issue

[세계뉴스번역] 나사에서 발표한 한 장의 사진

by 주주(JOOZHU) 2021. 8. 22.

번역전문가가 아닌 중국어을 공부하는 일반인의 번역공부이자 세계 뉴스 포스팅입니다.

  1. 문장 나눠보기
  2. 모르는 단어는 체크
  3. 문장이 어색하지않은지 검토

NASA公布一张「大麦哲伦星系」超新星残骸的合成照片,爆炸冲击波形成1000万℃超高温气体云。
나사는 초친성 잔해의합성사진인 1장의 [거대 마젤란 은하] 을 공개(공포)하였으며, 폭발 충격은 1000만도 초고온 기체구름으로 형성하고있다.
这个超新星由一颗质量20倍于太阳的恒星爆炸形成,距离地球约16万光年。
이 초신성은 태양 20배에 달하는 질량의 1개의 항성(별)이 폭발에 의하여 형성되며, 거리는 지구의 약 16만광년이다.
天文学家在气体云中心观测到富含原子的微弱紫色光带,证明恒星核聚变能够产生氧元素。摄影师:NASA
천문학자는 기체구름중심에 산소가 풍부한 원자의 미세한 자주빛 띠가 관측되었으며, 이는 항성(별) 핵융합이 산소를 생산할 수 있다는 것을 증명한다.  사진사: 나사



나사는 초친성 잔해의합성사진인 1장의 [거대 마젤란 은하] 을 공개하였으며, 폭발 충격은 1000만도 초고온 기체구름으로 형성하고있다.
이 초신성은 태양 20배에 달하는 질량의 1개의 별이 폭발하여 형성되며, 거리는 지구의 약 16만광년이다.
천문학자는 기체구름중심에 산소가 풍부한 원자의 미세한 자주빛 띠가 관측되었으며, 이는 항성(별) 핵융합이 산소를 생산할 수 있다는 것을 증명한다.  사진사: 나사

댓글