본문 바로가기

중국에서의 일상64

[중국어한문장]사자성어 - 三顾茅庐 삼고모려(삼고초려) 三顾茅庐 (sān gù máo lú) 삼고모려 세 번째 방문에 마루에 올라가다, 끈질긴 노력으로 목표를 이루다.라는 뜻으로 三顾草庐 (삼고초려) 와 같은 뜻이다 . 茅庐(모려)는 초가집이라는 뜻이며 , 草庐(초려) 역시 같은의미이기때문에 , 삼고초려, 삼고모려 같은 뜻이다. 중국인들이 보는 삼국연의에서는 삼고초려보다는 삼고모려가 조금 더 익숙 할 수 도있다 . 유래는 역시 삼국지에서 시작되며 , 유비가 제갈량을 군사로 초빙하기위해서 세 번이나 방문한것으로 유래된다. 세번째 방문할때 유비는 제갈량을 초빙할 수 있었고 , '뛰어난 인재를 얻으려면 참을성 있게 많은노력이 필요하다' 라는 의미를 지니고 있다 . ex) 刘备三顾茅庐,诚心诚意邀请诸葛亮出山 유비는 삼고모려를 하여 , 성심성의껏 제갈량을 벼슬길에 올려.. 2024. 2. 29.
[중국어한문장]사자성어 - 青出于蓝 청출어람 青出于蓝 (qīng chū yú lán) 청출어람 '푸른 것이 파란 것에서부터 나온다' 라고 직역하며, 학생이 스승을 능가하다라는 뜻이다. 出于는 ~으로부터 나오다 , ~으로부터 발생하다 라는 뜻이며 , 青은 청 , 푸르다 蓝은 남 ,파란색을 의미한다 . 예전에는 '청'이라는 색은 '파란색'을 의미했었고, 학문에서는 선생님의 가르침을 받아 스스로 발전하는 것을 성어로 만들어 청출어람이 탄생하였다 . ex)他很聪明, 肯定会青出于蓝。 그는 똑똑하니까 분명히 청출어람이 될 것이다 . ex) 名师出高徒,这些学生早已青出于蓝了。 훌륭한 스승 밑에는 훌륭한 제자가 나온다 . 이런 학생들은 이미 청출어람이니라 . 청출어람이란 단어를 예전에는 단순히 사자성어로 외우고 뜻도 외웠지만, 중국어를 공부하면서 한자하나하나의 뜻.. 2024. 2. 26.
[중국어한문장]사자성어- 亡羊补牢 亡羊补牢 (wáng yáng bǔ láo) 망양보뢰 '양을 잃고 우리를 고친다' 라는 뜻으로 , 우리나라 속담으로 '소 잃고 외양간 고친다' 라는 말과 유사합니다. 어떤 일에 실패를 하여 뉘우쳐도 아무 소용이 없다라는 의미를 지니고 있습니다. 사실 亡羊补牢의 진짜 유래는 양을 잃은 뒤에 우리를 고쳐도 늦지 않다라는 의미이며 , 실패를 하여도 빨리 뉘우치고 수습해도 늦지 않는다 라는 의미로 사실상 소 잃고 외양간 고친다를 말과 완전히 반대되는 의미를 가지고 있습니다 . 하지만 현재로서는 소 잃고 외양간 고친다라는 뉘우쳐도 소용없다라는 의미가 많이 자리잡혀있습니다 . ex) 这次试验没有成功,我们应该亡羊补牢,认真总结教训 이번 실험은 실패해도 우린 망양보뢰하여 교훈을 진지하게 총결해야한다. ex) 桌子虽然被虫咬.. 2024. 2. 22.
[중국어한문장]사자성어 - 水土不服 水土不服 Shuǐtǔ bùfú 수토불복 물이나 풍토(風土)가 몸에 맞지 아니하는 그 지방(地方)의 물과 풍토(風土). 직역을 한다면 물과 흙이 맞지않다이며, 여행을 갈때나 다른 지역을 갈때 그 지역의 물과 풍도가 맞지 않을 경우 , 그 환경에 익숙하지 않을 경우의 사자성어 입니다 . ex) 我有点担心孩子 去农村 会不会水土不服 나는 아이가 시골에 가면 적응 안될까봐 걱정이된다 . ex)因为水土不服肚子有点疼 물갈이때문인지 배가 조금 아프네. 우리나라에서도 물갈이하다 , 물이 안맞다 , 풍토병 등 여러가지 표현을 쓰고 있습니다 . 중국에서는 워낙 땅이 넓고 크기 때문에 중국내에서도 여행을 갈때 이런 표현들을 자주 쓰이는 것 같습니다 . 중국에서 일상회화로도 자주 쓰이기 때문에 알아두면 좋을 것 같습니다 :) 2024. 2. 19.
[중국어배우기]임신, 출산관련 중국어는 과연 어떤 것들이 있을까? 중국에서 한번겪었고 , 한국에서 현재진행중인 와이프의 임신과 출산예정일을 기다리며 , 오늘 알려드릴 중국어는 임신과 출산에 관련된 중국어들은 어떤 것들이 있는지 알아보고자 합니다. 임신항목과 , 출산항목 2가지는 나눠서 단어와 문장을 알아보도록 하겠습니다 . 임신 관련 중국어 1. 验孕棒 (Yàn yùn bàng) - 임신테스터기 我买了验孕棒已经测过了,两个线了 나 이미 임신테스터기 사서 검사해봤어, 두줄이야 2. 怀孕(Huáiyùn) - 임신 我终于怀孕了 나 드디어 임신했어 3. 孕妇(Yùnfù) - 임산부 这是孕妇专用的药,别担心 이건 임산부전용약이니까 걱정하지마 4. 孕吐(Yùntù) - 입덧 我孕吐很厉害,今天吃的全吐了 나 입덧이 너무 심해, 오늘 먹은거 다 토했어 5. 叶酸(Yèsuān) - 엽산 在.. 2023. 2. 11.
[중국음식점리뷰] 안산 원곡동에 위치한 炸串 0453꼬치튀김 후기! 중국와이프가 임신을 해서 항상 고향의 음식들을 많이 그리워한다. 와이프를 위해 원곡동에서 炸串이라는 음식을 소개해보려고한다 . 炸串은 말그대로 튀김꼬치이다 . 마라탕처럼 . 여러가지 재료들을 골라서 결제하면 그 재료들을 중국입맛에 맞게 튀겨서 먹을 수 있다 . 안산 원곡동에 위치한 炸串가게이다 . 원곡동에는 많은 중국음식점과 가게들이 있다 . 간판도 역시 중국어로 되어있어서 와이프는 중국에 온것처럼 아주 좋아했다. 가게 크기는 많이 크지는 않았다 . 내부에서 먹을 수 있는자리가 2군데 정도 있었고 , 대부분 포장하거나 배달로 이루어지는것같다. 위에 메뉴판이 있는데 모두 중국어이다 . 한국사람이 가서 재료가격을 보면서 고르기에는 조금 어려울수도있다 . 하지만 어차피 재료들은 눈앞에 있기때문에 먹고싶은걸 골.. 2023. 2. 8.
[중국어한문장]생활용어 - 明天不知道会不会下雨 明天不知道会不会下雨 Míngtiān bù zhīdào huì bù huì xià yǔ 내일 비가 올지 모르겠다. 会不会 - ~일지 모른다 어떤일에 확실치 않고 추측성 문장을 만들때 사용되는 문법입니다 . 会를 단독으로 쓸경우에는 많은 의미가 있습니다 . 1. ~일것이다 , 미래형 문장을 만들때 사용됩니다. ex) 明天会下雨吗 ? 내일 비가 올까요? 2. ~할수있다 , 어떤일을 배워서 터득할 수 있는 일에 대해서 会를 붙여서 사용합니다. ex) 你会游泳吗? 너 수영 할 줄 알아? 두번째 의미를 적용했을때 不会는 '할 줄 모른다'라는 의미이며 ,不会吧는 혼잣말로 말도안돼 라는 의미를 가지기도 합니다 . 메인문장에서 나오는 会不会는 첫번째 의미로 생각하시면됩니다 . (~일지 아닐지) 会不会를 써서 의문문을 만.. 2023. 2. 8.
[중국어한문장]명언 - 프랭클린(Franklin, Benjamin) 如果有什么需要明天做的事,最好现在就开始 --- 富兰克林 Rúguǒ yǒu shé me xūyào míngtiān zuò de shì, zuì hǎo xiànzài jiù kāishǐ 내일 해야할 일이 있다면, 지금바로 시작하는것이 좋다. - 프랭클린 如果 - 만약에 ~한다면 最好 - ~하는것이 좋다 / 낫다 2023. 2. 7.
[중국어한문장]생활용어 - 你觉得哪个更划算? 你觉得哪个更划算?(Nǐ juédé nǎge gèng huásuàn?) 어떤 것이 더 합리적이라고 생각하나요? 划算이라는 단어는 쇼핑을하거나 , 두가지의 가격을 보고 비교를 할때 많이 사용하는 단어입니다 . 수지가 맞다 / 합리적이다 / 싸고 좋다 라는 의미를 가지고있으며 , 문장 중간에 比를 넣어서 ~보다 ~가 더 좋다, or 더 싸다라는 문장을 만들 수 있습니다. 반대말은 앞에 不를 붙이기만 하면됩니다 . ex)我觉得那个裤子比这个裤子更划算,买那个裤子吧 내생각에는 저 바지가 이 바지보다 더 싼것같은데, 저 바지로 하자! ex)外卖配送费太贵了,不划算! 배달음식 배송비가 너무 비싸다 , 수지에 안맞아 2023. 2. 6.
[중국어한문장]생활용어 - 我的手表快了两分钟左右 我的手表快了两分钟左右(Wǒ de shǒubiǎo kuàile liǎng fēnzhōng zuǒyòu) 제 손목시계는 2분정도 빠릅니다 . 手表는 손목시계이고 , 表라고 표현하면 그냥 시계라고 표현됩니다 . 快↔慢 빠르다 ↔ 느리다 慢(Màn)으로 쓸 경우에는 '2분정도 느리다' 반대말이 됩니다 . 左右는 좌우라고 직역되지만, ~정도 ~쯤 정확하지 않을경우 어떤 범위내에서 정도를 표현하고자 할때 쓰입니다. 조선족분들과 얘기하면서 공통적으로 나왔던것이 저 左右입니다 . 몇개 정도 , 몇분정도 라고 쓰지 않고 몇개좌우, 몇분 좌우로 얘기할때가 많습니다. 左右라는 단어를 알면 상관없는데 모르는 사람은 살짝 당황할 수 도 있습니다 . 2023. 2. 3.
[사자성어]중류지주 中流砥柱 Zhōngliúdǐzhù 중류지주 中流砥柱 [Zhōngliúdǐzhù] 砥柱中流 지주중류라고도 쓰입니다 . 강에 흐르는 급류에 서 있는 기둥처럼 매우 견고하고 단단하다라는 뜻으로 , 단호하고 꿋꿋이 버티고 견디는 사람을 일컫는다 .(불요불굴) 그리고 어려운환경속에서 버팀목이 되는 역량으로도 비유된다 . 中流 :강 한가운데의 중간(중심) 砥柱 :삼문협 동쪽에 위치하는 돌섬 (지주) ; 황하 급류에 서 있음 2023. 2. 1.
[중국어한문장]생활용어 - 有不同的意见吗? 有不同的意见吗?(Yǒu bùtóng de yìjiàn ma?) 다른 의견 있나요? 회의를 하거나 , 어떤 의견을 제시해서 해결하려고 할때 자주 쓰이는 말입니다 . 有没有不同的意见으로도 바꾸어서 사용가능합니다 . 여기서 吗 는 빼주셔야합니다 . 不同는 다르지 않다라고 하여 , 제시한 의견의 반대되는 의견이 있냐고 물어볼때 쓰입니다 . 有其他的意见吗? 라고도 쓰일 수 있습니다 . 반대되는 의견이 아닌 완전히 다른의견을 물을 때 쓰이죠 여기서 不同을 빼고 어투를 조금 다른게 낸다면 완전히 다른상황에서 쓰이게 됩니다 . 有意见吗? 이 말은 '불만있어?' 라는 표현으로 형식적인 자리에서 쓰는 말이 아니게 되는거죠 친구 또는 애인이 어떤 행동을 할때 내가 뭔가 표정이 좋지 않다 , 그 표정을 본 친구 애인이 쓸 수.. 2023. 1. 31.